
DESMALA SURE
Desmala Sure, Tekoşin geleneğinden gelen Dersimli aydınlar tarafından 1991 yılında Londra'da yayımlanmaya başlanan sosyalist bir derginin adıdır.3-5 Eylül 1993
Hannover’de 43 kişinin katılımıyla gerçekleştirilen tartışma platformunun ikinci toplantısı.
7-9 Ocak 1994
Köln'de 54 kişinin katıldığı tartışma platformunun üçüncü ve son toplantısı.
Üç gün süren bu toplantıda Desmala Sure'de birlik kararı alınması.
Mart 1994
38 imzalı ortak 'Bildirge'nin Desmala Sure'de yayımlanması
DESMALA SURE BİLDİRİLERİ
1991-1996 yılları arasında yaklaşık 15 adet Desmala Sure bildirisi yayımlanmıştır.
Bu bildiriler "Pelga Sure" başlığı taşıyordu.
Bahsi geçen bildirilerden bir bölümü hakkında kısa bilgiler:
Pelga Sure, No: 1, Kasım 1992
"Dersim Devrimcilerinin Protestosu" başlıklı bu bildiri "Dersim Kültür Şenliği-2" adıyla Avrupa'da sekiz merkezde düzenlenmesi kararlaştırılan etkinliklerin PKK'nın düzenleyicileri ve sanatçıları tehdit etmek suretiyle engellemesi üzerine kaleme alınmıştır.
Burada "PKK'nın yasakçı tutumu" protesto ediliyor.
Pelga Sure No: 2, 2 Temmuz 1993
2 Temmuz 1993 Sivas katliamı üzerinedir.
Pelga Sure, No: 3, 14 Ekim 1993
"Dersim'de Neler Oluyor?" başlıklı bu bildiri dava arkadaşımız Kamer Özkan’ın PKK tarafından katledilmesi üzerine kaleme alınmış ve geniş biçimde dağıtılmıştır.
Pelga Sure, No: 5, 10 Ekim 1994
"Desmala Sure Londra Komitesi" imzalı olan bu bildiride Dersim'deki devlet-PKK çatışmasının, ormanları yakma, köy boşaltma ve halkı göçe zorlama olaylarının bir analizi yapılmakta, Desmala Sure’nin "Ne TSK Ne De PKK" şeklindeki tutumu ifade edilmektedir:
Pelga Sure, No: 6, "12-15 Mart Gazi ayaklanması", 18 Mart 1995
Gazi katliamına ilişkin bu bildiriye ek olarak aynı konuda İsveç'te Desmala Sure imzasıyla 15 Mart 1996’da bir bildiri daha yayımlanmıştır.
Pelga Sure, No: 7, 20 Mart 1995
TSK'nın "sınır ötesi" operasyonunu ve hemen sonra onbinlerce askeriyle Dersim’de yaptığı operasyonları protesto eden bir bildiri.
Pelga Sure, No: 12, 15 Kasım 1995
İnfazların yıldönümünde "Seyit Rıza ma Viri Dêro!" ve "Seyit Rıza'yı Anıyoruz!" başlıklarıyla Kırmancki ve Türkçe olarak iki dilde yayımlanan bu bildiride Seyit Rıza ve dava arkadaşları anılıyor.